Marcus 14:35 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201735 Agus a' dol beagan na b' fhaide air adhart, thuit e air an talamh is rinn e ùrnaigh – nam biodh e comasach, gun deigheadh an uair seo seachad air. Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199235 Agus chaidh e beagan air aghaidh, agus thuit e air an talamh, agus rinn e ùrnaigh, nam bu chomasach e gun rachadh an uair thairis air. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199235 Agus chaidh e beagan air aghaidh, agus thuit e air an talamh, agus rinn e ùrnaigh, nam bu chomasach e gun rachadh an uair thairis air. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 198635 Chaidh e beagan na b'fhaide, 's leig e e‑fhèin sìos air an talamh. Rinn e ùrnaigh gun rachadh an uair seachad air nam faodadh sin a bhith. Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187535 ʼSa dol ceum air adhart, thuit e air an talamh; us ghuidh e, nam faodadh e bhith, gun rachadh an uair seachad air: Faic an caibideil |