Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 14:29 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

29 Ach thuirt Peadar ris, “Ged a thèid iadsan uile a sgainnealachadh, cha tèid mise.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

29 Ach thubhairt Peadar ris, Ged fhaigh iadsan uile oilbheum annad, gidheadh chan fhaigh mise e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

29 Ach thubhairt Peadar ris, Ged fhaigh iadsan uile oilbheum annad, gidheadh chan fhaigh mise e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

29 Thuirt Peadar ris, “Ged a ghabhadh a h‑uile duine nàire dhiot, cha ghabh mise.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

29 Ach thuirt Peadar ris: Ged ghabhadh iad uile sgainneal asad, cha ghabh mise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 14:29
6 Iomraidhean Croise  

“Ach às dèidh m' aiseirigh, thèid mi romhaibh do Ghalile.”


Agus thuirt Ìosa ris, “Gu deimhinn tha mi ag ràdh riut, an‑diugh fhèin air a' cheart oidhche seo, mun gairm an coileach dà thuras, àicheidh tu mi trì tursan.”


Mar sin nuair a bha iad air am bracaist a chrìochnachadh, thuirt Ìosa ri Sìmon Peadar, “A Shìmoin mhic Iònais, a bheil barrachd gaoil agad ormsa na iad sin?” Thuirt e ris, “Tha, a Thighearna, tha fios agad gu bheil gràdh agam ort.” Fhreagair e, “Beathaich m' uain.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan