Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 14:28 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

28 “Ach às dèidh m' aiseirigh, thèid mi romhaibh do Ghalile.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

28 Ach an dèidh dhomh èirigh, thèid mi romhaibh do Ghalile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

28 Ach an dèidh dhomh èirigh, thèid mi romhaibh do Ghalile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

28 Ach nuair a thèid mo thogail bho na mairbh, thèid mi romhaibh a Ghalile.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

28 Ach an deigh mʼaiseirigh gabhaidh mi roimhibh do Ghalile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 14:28
9 Iomraidhean Croise  

On àm sin thòisich Ìosa air sealltainn dha dheisciobail gum feumadh esan a dhol gu Ierusalem agus mòran rudan fhulang o na h‑èildearan, o na h‑àrd‑shagartan is o na sgrìobhaichean, agus a bhith air a chur gu bàs, agus air an treas latha a bhith air a thogail suas.


“Ach às dèidh m' aiseirigh, thèid mi romhaibh do Ghalile.”


An uair sin thuirt Ìosa riutha, “Na biodh eagal oirbh. Thallaibh, agus canaibh rim bhràithrean a dhol a Ghalile, agus an sin chì iad mi.”


A‑nis, chaidh an t‑aon dheisciobal deug a Ghalile, dhan bheinn far an do dh'òrdaich Ìosa dhaibh a dhol.


Thallaibh gu luath agus innsibh dha na deisciobail aige gun do dh'èirich e o na mairbh agus seallaibh, tha e a' dol romhaibh a Ghalile. An sin chì sibh e. Seallaibh, thuirt mise ribh e.”


Ach thuirt Peadar ris, “Ged a thèid iadsan uile a sgainnealachadh, cha tèid mise.”


Ach thallaibh, innsibh dha dheisciobail agus do Pheadar gu bheil e a' dol romhaibh a Ghalile. An sin chì sibh e, mar a thuirt e ribh.”


Às dèidh seo nochd Ìosa e fhèin a‑rithist dha na deisciobail aig Muir Thiberiais. Is ann san dòigh seo a nochd e e fhèin:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan