Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 11:4 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

4 Dh'fhalbh iad agus fhuair iad searrach ceangailte aig doras, a‑muigh air an t‑sràid. Agus fhad 's a bha iad ga fhuasgladh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

4 Agus dh’imich iad, agus fhuair iad an searrach ceangailte a‑muigh aig an doras, aig coinneachadh dà shlighe; agus dh’fhuasgail iad e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

4 Agus dh’imich iad, agus fhuair iad an searrach ceangailte a‑muigh aig an doras, aig coinneachadh dà shlighe; agus dh’fhuasgail iad e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

4 Dh'fhalbh iad 's fhuair iad an t‑asal 's e air a cheangal a‑muigh air an t‑sràid, aig doras taighe. Nuair a bha iad ga fhuasgladh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

4 ʼSa dol air an adhart fhuair iad am bioraiche an ceangal air taobh-mach a gheata aig coinneachadh dà rathaid; us dhʼfhuasgail iad e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 11:4
8 Iomraidhean Croise  

ag ràdh riutha, “Thallaibh a‑steach dhan bhaile a tha mur coinneamh, agus sa bhad gheibh sibh asal ceangailte, agus searrach còmhla rithe. Fuasglaibh iad, agus thugaibh thugamsa iad.


Agus rinn na deisciobail mar a dh'òrdaich Ìosa dhaibh, is dh'ullaich iad a' Chàisg.


Ma chanas neach sam bith ribh, ‘Carson a tha sibh a' dèanamh seo?’ canaibh ris, ‘Tha feum aig an Tighearna air agus cuiridh e air ais an seo sa bhad e.’”


thuirt cuid dhen fheadhainn a bha nan seasamh an sin riutha, “Dè a tha sibh a' dèanamh, a' fuasgladh an t‑searraich?”


Thuirt a mhàthair ris na seirbheisich, “Dèanaibh ge b' e dè a dh'iarras e oirbh.”


Tro chreideamh, nuair a chaidh Abrahàm a ghairm gus falbh a‑mach gu àite a bha e dol a dh'fhaighinn mar oighreachd, rinn e ùmhlachd agus dh'fhalbh e a‑mach gun fhios aige càit a robh e a' dol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan