Marcus 11:2 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 20172 agus thuirt e riutha, “Thallaibh dhan bhaile mur coinneamh, agus cho luath 's a thèid sibh a‑steach ann gheibh sibh searrach ceangailte, air nach do shuidh aon duine riamh. Fuasglaibh e agus thoiribh an seo e. Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 19922 Agus thubhairt e riu, Rachaibh don bhaile ud thall far comhair; agus air ball nuair a thèid sibh a‑steach ann, gheibh sibh searrach ceangailte, air nach do shuidh aon duine riamh; fuasglaibh e, agus thugaibh leibh e. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 19922 Agus thubhairt e riu, Rachaibh don bhaile ud thall far comhair; agus air ball nuair a thèid sibh a‑steach ann, gheibh sibh searrach ceangailte, air nach do shuidh aon duine riamh; fuasglaibh e, agus thugaibh leibh e. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 19862 'S thuirt e riu, “Falbhaibh dhan bhaile a tha mur coinneamh, 's cho luath 's a thèid sibh a‑steach ann, lorgaidh sibh asal òg 's e air a cheangal. Cha robh duine riamh ga mharcachd. Fuasglaibh e 's thoiribh thugam e. Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 18752 Us thuirt e riu: Siubhlaibh doʼn bhaile a tha muʼr coinneamh, agus air ball a dol a stigh ann, gheobh sibh bioraiche an ceangal, air nach do shuidh duine riamh: fuasglaibh us thugaibh an so e. Faic an caibideil |