Marcus 11:11 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201711 Chaidh Ìosa a‑steach a dh'Ierusalem, agus dhan teampall. Nuair a bha e air coimhead mun cuairt air a h‑uile rud, on a bha an uair mu thràth anmoch, chaidh e a‑mach gu Betani còmhla ris an dà fhear dheug. Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199211 Agus chaidh Iosa a‑steach do Ierusalem, agus don teampall; agus nuair a dh’amhairc e air gach nì mun cuairt, agus a bha am feasgar a‑nis air teachd, chaidh e a‑mach gu Betani maille ris an dà‑fhear-dheug. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199211 Agus chaidh Iosa a‑steach do Ierusalem, agus don teampall; agus nuair a dh’amhairc e air gach nì mun cuairt, agus a bha am feasgar a‑nis air teachd, chaidh e a‑mach gu Betani maille ris an dà‑fhear‐dheug. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 198611 Nuair a ràinig e Ierusalem, chaidh e a‑steach dhan teampall, 's sheall e man cuairt air gach nì. On a bha e nise a' fàs anmoch, chaidh e a‑mach a Bhetani còmhla ris an dà fhear dheug. Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187511 Us chaidh e stigh do Ierusalem thun an teampuill; ʼs an deigh amharc air gach ni mun cuairt, bho na bhaʼm feasgar a nis ann, chaidh e gu Betania maille ris na dhà-dhiag. Faic an caibideil |