Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 1:43 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

43 An uair sin, a' rabhadh dha gu geur, chuir e air falbh sa bhad e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

43 Agus thug e geur-òrdagh dha, agus air ball chuir e air falbh e;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

43 Agus thug e geur‐òrdagh dha, agus air ball chuir e air falbh e;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

43 Chuir Iosa an sin air falbh e, 's e a' sparradh air,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

43 ʼS thug e sparradh cruaidh dha, agus leig e air falbh e gun dàil;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 1:43
7 Iomraidhean Croise  

Agus chaidh an sùilean fhosgladh is thug Ìosa rabhadh geur dhaibh, ag ràdh, “Faicibh nach faigh neach sam bith fios air a seo.”


Sa bhad dh'fhàg an luibhre e, agus chaidh a dhèanamh glan.


Agus thuirt e ris, “Feuch nach innis thu rud sam bith do neach sam bith. Ach thalla agus seall thu fhèin dhan t‑sagart, agus mar fhianais dhaibh, tairg na dh'àithn Maois airson do ghlanaidh.”


Ach thug e òrdugh teann dhaibh nach dèanadh iad aithnichte e.


Agus thug e òrdugh teann dhaibh nach bu chòir fios a bhith aig neach sam bith air a seo, agus thuirt e riutha rudeigin a thoirt dhi ri ithe.


Agus dh'àithn Ìosa dhaibh gun innse do neach sam bith. Ach mar bu mhotha a dh'àithn esan dhaibh, 's ann a bu mhotha gu h‑eudmhor a rinn iadsan aithris air.


Agus bha a pàrantan fo iongnadh mòr, ach dh'àithn esan dhaibh gun innse do neach sam bith dè a bh' air tachairt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan