Marcus 1:24 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201724 ag ràdh, “Dè do ghnothach‑sa rinne, Ìosa o Nàsaret? An tàinig thu gar sgrios? Is aithne dhòmhsa cò thu – Aon Naomh Dhè.” Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199224 Ag ràdh, Leig leinn; ciod ar gnothach-ne riut, Iosa o Nàsaret? An tàinig thu gar sgrios-ne? Is aithne dhomh cò thu, aon naomh Dhè. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199224 Ag ràdh, Leig leinn; ciod ar gnothach‐ne riut, Iosa o Nàsaret? An tàinig thu gar sgrios‐ne? Is aithne dhomh cò thu, aon naomh Dhè. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 198624 “Dè an gnothach a th'agadsa ruinne, Iosa o Nàsaret? An tàinig thu a chur ás dhuinn? 'S math as aithne dhomh cò thu — duine naomh Dhè.” Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187524 A g-radh: Ciod an comunn eadar sinn agus thusa, Iosa bho Nasareth? an tainig thu gus ar sgrios? Is aithne dhomh co thu, Aon Naomh Dhe. Faic an caibideil |