Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lùcas 5:9 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

9 Oir bhuail uabhas e fhèin agus iadsan uile a bha còmhla ris, air sgàth na ghlac iad de dh'iasg,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

9 Oir ghlac uamhas e fhèin agus iadsan uile a bha maille ris, airson an tarraing èisg a ghlac iad:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

9 Oir ghlac uamhas e fhèin agus iadsan uile a bha maille ris, airson an tarraing èisg a ghlac iad:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

9 Oir bʼanabarrach an t-iongantas a ghabh e, agus iadsan a bha comhla ris, as an tacar eisg a ghlac iad:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lùcas 5:9
8 Iomraidhean Croise  

Oir cha robh fios aige dè a chanadh e, oir bha iad fo dhearg‑eagal.


Agus ghabh iadsan uile a chuala seo iongnadh mu na rudan a bha na buachaillean air innse dhaibh.


agus bha iad fo iongnadh mu theagasg‑san, oir bha ùghdarras aig fhacal‑san.


Agus bha iad uile fo iongnadh agus thuirt iad ri chèile, “Dè an seòrsa cainnt a tha an seo? Oir le ùghdarras is cumhachd tha e a' toirt òrduigh dha na spioradan neòghlan, agus tha iad a' tighinn a‑mach.”


agus bha Seumas is Eòin, mic Shebede, a bha nan luchd‑compàirt le Sìmon, mar sin cuideachd. Agus thuirt Ìosa ri Sìmon, “Na biodh eagal ort; à seo suas glacaidh tu daoine.”


Nuair a chunnaic Sìmon Peadar seo, thuit e sìos aig glùinean Ìosa, ag ràdh, “Theirig air falbh uamsa, a Thighearna, oir is e duine peacach a th' annam.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan