Lùcas 4:23 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201723 Agus thuirt e riutha, “Gun amharas canaidh sibh an gnàth‑fhacal seo rium: ‘A lighiche, leighis thu fhèin! Na chuala sinn a rinn thu ann an Capernàum, dèan an seo na do bhaile fhèin cuideachd.’” Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199223 Agus thubhairt e riu, Gun amharas thubhairt sibh rium an gnàth-fhacal seo, A lèigh, leighis thu fhèin: ge bè air bith iad na nithean a chuala sinn a rinneadh leat an Capernàum, dèan mar an ceudna iad an seo ad dhùthaich fhèin. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199223 Agus thubhairt e riu, Gun amharas thubhairt sibh rium an gnàth‐fhacal seo, A lèigh, leighis thu fhèin: ge bè air bith iad na nithean a chuala sinn a rinneadh leat an Capernàum, dèan mar an ceudna iad an seo ad dhùthaich fhèin. Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187523 Us thuirt e riu: Gun teagamh their sibh an sean-fhacal so rium: A lighich, leighis thu fhein: dian nichean cho mor, ʼsa chuala sinn a rinn thu an Capharnaum, an so na dʼ dhuthaich fhein. Faic an caibideil |
No ciamar as urrainn dhut a ràdh rid bhràthair, ‘A bhràthair, leig leam an spealg a tha na do shùil a thoirt aiste,’ nuair nach eil thusa a' faicinn na sail a tha na do shùil fhèin? A bhreug‑chràbhaiche, an toiseach thoir an t‑sail às do shùil fhèin, agus an uair sin chì thu gu soilleir airson na speilg a thoirt à sùil do bhràthar.