Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lùcas 3:13 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

13 Agus thuirt esan riutha, “Na cruinnichibh càil a bharrachd air na chaidh òrdachadh dhuibh.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

13 Agus thubhairt esan riu, Na dèanaibh nì air bith os cionn na dh’òrdaicheadh dhuibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

13 Agus thubhairt esan riu, Na dèanaibh nì air bith os cionn na dh’òrdaicheadh dhuibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

13 Agus thuirt e riu: Na dianaibh ni fos cionn na tha air orduchadh dhuibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lùcas 3:13
15 Iomraidhean Croise  

Mar sin, a h‑uile rud a bu toigh leibh daoine a dhèanamh dhuibhse, dèanaibh‑se dhaibhsan cuideachd, oir is e seo an Lagh is na Fàidhean.


Ach sheas Sachèus agus thuirt e ris an Tighearna, “Seall, a Thighearna, tha mi a' toirt leth dhem chuid dha na bochdan. Agus ma thug mi sìon o neach sam bith tro chasaid‑brèige, bheir mi dha a cheithir uiread.”


Thàinig cìs‑mhaoir cuideachd airson a bhith air am baisteadh agus thuirt iad ris, “Fhir‑Teagaisg, dè a nì sinne?”


Dh'fhaighnich saighdearan cuideachd dha, “Agus sinne, dè a nì sinne?” Agus thuirt e riutha, “Na toiribh airgid o neach sam bith tro làimh làidir, no tro chasaidean‑brèige, agus bithibh toilichte le ur tuarastal.”


no mèirlich, no luchd‑sannta, no misgeirean, no luchd‑cùl‑chàinidh, no luchd‑foille, rìoghachd Dhè.


Esan a tha a' goid, na goideadh e tuilleadh, ach an àite sin dèanadh e saothair, ag obrachadh an rud a tha math le a làmhan, airson 's gum bi rud aige ri bhuileachadh air an neach air a bheil dìth.


Air an adhbhar sin, on a tha neul cho mòr de dh'fhianaisean gar cuartachadh, cuireamaid dhinn gach cuideam agus am peacadh a tha ag iadhadh mur timcheall, agus ruitheamaid le foidhidinn an rèis a tha romhainn,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan