Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lùcas 22:4 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

4 Agus dh'fhalbh e is bhruidhinn e ris na h‑àrd‑shagartan agus ri maoir an teampaill a thaobh ciamar a bhrathadh e esan dhaibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

4 Agus dh’imich e, agus labhair e ris na h‑àrd-shagartan agus ri ceannardan an teampaill, cionnas a bhrathadh e esan dhaibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

4 Agus dh’imich e, agus labhair e ris na h‑àrd‐shagartan agus ri ceannardan an teampaill, cionnas a bhrathadh e esan dhaibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

4 ʼS chaidh e agus bhruidhinn e ris na h-ard-shagairt, ʼs ris na h-uachdrain, mu ʼn doigh air am brathadh e dhaibh e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lùcas 22:4
9 Iomraidhean Croise  

An uair sin chaidh aon dhen dà fhear dheug, dham b' ainm Iùdas Iscariot, gu na h‑àrd‑shagartan


Bha iadsan aoibhneach agus dh'aontaich iad airgead a thoirt dha.


An uair sin thuirt Ìosa ris na h‑àrd‑shagartan, ri oifigearan an teampaill agus ris na h‑èildearan, a bha air tighinn air a shon, “An tàinig sibh a‑mach le claidheamhan agus le cuaillean mar gum b' e gadaiche a bh' annam?


Agus fhad 's a bha iad a' bruidhinn ris an t‑sluagh, thàinig na sagartan is caiptean an teampaill is na Sadusaich thuca,


A‑nis nuair a chuala an caiptean agus na h‑àrd‑shagartan na briathran seo, bha iad fo imcheist mhòr mun deidhinn, a thaobh dè a thigeadh às a seo.


An uair sin chaidh an caiptean le oifigearan agus thug iad leotha iad: cha b' ann tro cho‑èigneachadh, oir bha an t‑eagal orra on t‑sluagh – gun fhios nach biodh iad air an clachadh leotha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan