Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lùcas 20:8 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

8 Agus thuirt Ìosa riutha, “Cha mhotha a dh'innseas mise dhuibhse dè an t‑ùghdarras a th' agamsa airson nan rudan seo a dhèanamh.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

8 Agus thubhairt Iosa riu, Cha mhò a dh’innseas mise dhuibhse ciod e an t‑ùghdarras leis a bheil mi a’ dèanamh nan nithean seo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

8 Agus thubhairt Iosa riu, Cha mhò a dh’innseas mise dhuibhse ciod e an t‑ùghdarras leis a bheil mi a’ dèanamh nan nithean seo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

8 Us thuirt Iosa riu: Cha mhua dhʼinnseas mise dhuibhse ciod an t-ughdaras, leis a bheil mi dianamh nan nichean so.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lùcas 20:8
9 Iomraidhean Croise  

Leigibh leotha, is e luchd‑treòrachaidh dhall dhe na doill a th' annta. Agus ma threòraicheas dall dall eile, tuitidh an dithis aca a‑steach do chlais.”


Tha ginealach olc agus adhaltranach ag iarraidh comharraidh, ach cha tèid comharra a thoirt dha, ach comharra Iònah.” Agus dh'fhàg e iad, agus chaidh e air falbh.


Mar sin fhreagair iad Ìosa, “Chan eil fios againn.” Agus thuirt esan riutha, “Cha mhotha a dh'innseas mise dhuibhse dè an t‑ùghdarras a th' agamsa airson nan rudan seo a dhèanamh.”


Mar sin fhreagair iad Ìosa, “Chan eil fios againn.” Agus thuirt Ìosa riutha, “Cha mhotha a dh'innseas mise dhuibhse dè an t‑ùghdarras a th' agamsa airson nan rudan seo a dhèanamh.”


Mar sin fhreagair iadsan nach robh fhios aca cò às a bha e.


Agus thòisich e air a' chosamhlachd seo innse dhan t‑sluagh: “Chuir duine fìon‑lios, agus thug e air mhàl do thuathanaich e agus dh'fhàg e an dùthaich airson ùine mhòir.


agus ma dh'fhaighnicheas mi, cha fhreagair sibh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan