Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lùcas 15:19 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

19 Chan eil mi airidh tuilleadh air gun deigheadh do mhac‑sa a ghabhail orm; dèan mar aon dhed luchd‑tuarastail mi.”’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

19 Agus chan airidh mi tuilleadh gun goirte do mhac-sa dhìom: dèan mi mar aon ded luchd-tuarasdail.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

19 Agus chan airidh mi tuilleadh gun goirte do mhac‐sa dhìom: dèan mi mar aon ded luchd‐tuarasdail.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

19 ʼS cha n-airidh mi tuilleadh gun cante do mhac-sa rium: dian mi mar aon dhe dʼ luchd-tuarasdail.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lùcas 15:19
13 Iomraidhean Croise  

Èiridh mi agus thèid mi gum athair, agus canaidh mi ris: “Athair, pheacaich mi an aghaidh nèimh, agus mud choinneamh‑sa.


Mar sin dh'èirich e agus chaidh e gu athair. “Ach fhad 's a bha e fhathast fad' air falbh, chunnaic athair e agus ghabh e truas ris, agus ruith e, agus a' cur a ghàirdeanan timcheall air amhaich, phòg e e.


Nuair a chunnaic Sìmon Peadar seo, thuit e sìos aig glùinean Ìosa, ag ràdh, “Theirig air falbh uamsa, a Thighearna, oir is e duine peacach a th' annam.”


Oir is mise as lugha dhe na h‑abstoil, nach eil airidh air abstol a ghabhail orm, a chionn 's gun robh mi a' geur‑leanmhainn eaglais Dhè.


Bithibh air ur n‑irioslachadh, mar sin, fo làimh chumhachdaich Dhè, gus an àrdaich esan sibh aig an àm cheart,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan