Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eabhraidhich 1:5 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

5 Oir, cò dhe na h‑ainglean ris an tuirt e riamh, “Is tusa mo mhac; an‑diugh ghin mi thu”? Agus a‑rithist, “Bidh mise nam Athair dha, agus bidh esan na Mhac dhòmhsa”?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

5 Oir cò de na h‑aingil ris an dubhairt e uair air bith, Is tu mo Mhac-sa, an‑diugh ghin mi thu? Agus a‑rìs, Bidh mise am Athair dhàsan, agus bidh esan na Mhac dhòmhsa?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

5 Oir cò de na h‑aingil ris an dubhairt e uair air bith, Is tu mo Mhac‐sa, an‑diugh ghin mi thu? Agus a‑rìs, Bidh mise am Athair dhàsan, agus bidh esan na Mhac dhòmhsa?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

5 Oir co de na h-ainglean ris an tuirt e uair air bith: Is tu mo Mhac, an diugh ghin mi thu? ʼSa rithist: Bithidh mi dha na mʼ Athair, us bithidh esan domhsa ʼna Mhac?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eabhraidhich 1:5
8 Iomraidhean Croise  

oir tha e air seo a choileanadh dhuinne, an cuid cloinne‑san, le bhith a' togail Ìosa, mar a tha cuideachd sgrìobhte san dara Salm: “‘Is tusa mo Mhac; An‑diugh ghin mi thu.’


Mar sin cuideachd, cha do ghlòraich Crìosd e fhèin gus a bhith air a dhèanamh na àrd‑shagart, ach esan a thuirt ris: “Is tusa mo Mhac; an‑diugh ghin mi thu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan