Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Corintianach 1:27 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

27 Ach thagh Dia na tha amaideach san t‑saoghal airson an fheadhainn ghlice a nàrachadh; thagh Dia na tha lag san t‑saoghal airson an fheadhainn làidir a nàrachadh;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

27 Ach roghnaich Dia nithean amaideach an t‑saoghail seo, a‑chum gun cuireadh e nàire air na daoine glice; agus roghnaich Dia nithean anfhann an t‑saoghail, a‑chum gun cuireadh e gu nàire na nithean cumhachdach;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

27 Ach roghnaich Dia nithean amaideach an t‑saoghail seo, a‑chum gun cuireadh e nàire air na daoine glice; agus roghnaich Dia nithean anfhann an t‑saoghail, a‑chum gun cuireadh e gu nàire na nithean cumhachdach;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

27 Oir nichean gorach an t-saoghail so thagh Dia, gus na daoine glice a chur gu nàire; us nichean laga an t-saoghail thagh Dia, gus na nichean laidir a chur gu nàire;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Corintianach 1:27
27 Iomraidhean Croise  

Aig an àm sin thuirt Ìosa, “Tha mi a' toirt taing dhut, O Athair, a Thighearna nèimh is na talmhainn, gun do dh'fhalaich thu na rudan seo o dhaoine glic is tuigseach agus gun do dh'fhoillsich thu iad do leanabanan.


Agus thuirt iad ris, “A bheil thu a' cluinntinn dè a tha iad sin ag ràdh?” Agus thuirt Ìosa riutha, “Tha. Nach do leugh sibhse riamh: ‘A‑mach à beul naoidhean agus chìochran dh'ullaich thu moladh’?”


Fhad 's a bha Ìosa a' dol air adhart à sin, chunnaic e duine dham b' ainm Mata, na shuidhe aig bùth na cìse, agus thuirt e ris, “Lean mise.” Agus dh'èirich e is lean e e.


Oir bheir mise dhuibh beul agus gliocas, nach bi gin dhiubhsan a tha nan nàimhdean dhuibh comasach air seasamh nan aghaidh no an àicheadh.


Rinn cuid dhe na feallsanaich Epicurach agus Stòiceach cuideachd còmhradh ris. Bha cuid ag ràdh, “Dè a tha an cabadair seo ag iarraidh a chantainn?” Bha cuid eile ag ràdh, “Is coltach gur e searmonaiche dhiathan coimheach a th' ann” – a chionn 's gun robh e a' searmonachadh Ìosa agus na h‑aiseirigh.


“Is e seo am Maois sin, a dhiùlt iadsan, ag ràdh, ‘Cò a rinn thusa nad riaghladair is nad bhritheamh?’ – an duine seo chuir Dia a‑mach gus an dà chuid a bhith na riaghladair agus na fhear‑saoraidh le làimh an aingil a nochd ris sa phreas.


A‑nis nuair a chuala iad na rudan seo, bha iad air an cur air bhoil nan cridhe, agus bha iad a' gìosgail am fiaclan ris.


Càit a bheil an neach a tha glic? Càit a bheil an sgrìobhaiche? Càit a bheil neach‑deasbaid na linne seo? Nach do rinn Dia gliocas an t‑saoghail seo amaideach?


Oir a chionn 's ann an gliocas Dhè nach b' aithne dhan t‑saoghal Dia tro ghliocas, thoilich e Dia, tro amaideas na tha sinn a' searmonachadh, iadsan a chreideas a shàbhaladh.


A‑nis tha sinn air sealbhachadh, chan e spiorad an t‑saoghail, ach an Spiorad a tha o Dhia, airson 's gun tuigeamaid na rudan a chaidh a thoirt dhuinn gu saor le Dia.


Oir tha iad ag ràdh, “Tha a litrichean trom agus làidir, ach tha a làthaireachd phearsanta lag agus a chainnt suarach.”


Ach tha an t‑ionmhas seo againn ann an soithichean crèadha, airson 's gum bi barrachdas a' chumhachd o Dhia 's chan ann uainne.


Èistibh, mo bhràithrean gràdhach! Nach do thagh Dia feadhainn bhochda an t‑saoghail seo gus a bhith beairteach ann an creideamh agus nan oighreachan air rìoghachd Dhè, a gheall e ro‑làimh dhan fheadhainn aig a bheil gràdh dha?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan