Apocalipsis 3:1 - Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango1 Sok la yalbon: —Jich me xꞌatsꞌibabe xan ta sjun te ángel te ba ay te jtijkꞌ hermanoetik te aylan ta Sardise: “Ja to jich ya yal te Machꞌa yichꞌoj jukeb Espirituetik yuꞌun Dios y sok te jukeb ekꞌetike. “Kiloj spisil te tut ya apase, y kiloj te chamenate aunke ya to yalbelat te kuxulate. Faic an caibideilBible in Tzeltal Bachajón1 Ts'ihbabeya te ch'ul a'bat yu'un te iglesia ta Sardis: Hich ya yal te Mach'a yich'oj te huqueb espírituhetic yu'un Dios soc te huqueb eq'uetic: Ya jna' bin yilel awa'tel; cuxul, xchi ac'oblal, pero chamenat. Faic an caibideilBible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa1 Soc la yalbon: —Ts'ibubeya te ch'ul abat yu'un te jchajp jch'uunjeletic te ay ta lum Sardis: Te mach'a yic'oj juqueb Espirituetic yu'un te Diose soc te yich'oj juqueb eq'uetique, jich la yal: Jo'on quilojbat spisil te awat'ele. “Cuxul”, xi' ac'oplal, ja'uc me to, lajemat ya quil jtuquel. Faic an caibideil |
Jaꞌ nax ya yakꞌex ta kꞌexlal te tutꞌil sjoyinejex ta spasel te kꞌin te skuenta xkꞌuxul awoꞌtan abaike. Yuꞌun te stukelik te lom jun yoꞌtanik ya xweꞌ-xꞌuchꞌaike, ni maꞌ xꞌakꞌawan ta jkuenta te tut sluwar te kꞌine. Jaꞌ jkananetik te stukel nax mismo ya skanantay sbaike. Jachik tutꞌil tokaletik te maꞌyuk yaꞌlel te ya xtal xbajt yuꞌun te ikꞌe. Pajal sok teꞌetik te ma sitin ta yoraile. Chaꞌmel chamen y bulbil kꞌalal ta yisim.