Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 10:9 - Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

9 Boon te ba ay te ángele y la jkꞌanbe te yauk yaꞌbon te chꞌin balbil june. La yalbon: —Ichꞌa sok weꞌa. Te ba atiꞌe chiꞌ me ya yaꞌiy jachik tutꞌil chab. Pero te ya xkꞌot ta achꞌujte, chꞌa me ya xkꞌajta —xchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal Bachajón

9 Hich baht jc'ambe te ch'ul a'bat te yacuc ya'bon te tut libro. Hich la yalbon: Ich'a, we'an. Ya xch'ahub ach'uht yu'un, pero chi' yac awa'iy ta awe hich te bin ut'il chab, xchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

9 Jich noptsajon ta bay te ch'ul abate. La jc'anbey te yacuc yac'bon te ch'in june. Te ch'ul abate jich la yalbon: —Ila, bic'a coel. Te awee chi' ya yaiy jich bit'il xchi'il te chabe. Yan te ach'ujt'e, ya xch'aub yu'un stuquel —xi'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 10:9
7 Iomraidhean Croise  

Te tutik to, jaꞌ te ya xtal tulan kastigo yuꞌun Dios ta skuenta te machꞌatik ma xchꞌuunike.


La kichꞌ te chꞌin balbil jun te ay ta skꞌab te ángele y la jweꞌ, y te jtiꞌe chiꞌ a yaꞌiy jachik tutꞌil chab. Pero te kꞌalal la jweꞌe, chꞌaub ta jchꞌujt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan