Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 15:11 - Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

11 Ach bhrosnaich na h‑àrd‐shagartan an sluagh, a‑chum gum b’fheàrr leo Barabas a chur fa sgaoil dhaibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

11 Ach bhrosnaich na h‑àrd-shagartan an sluagh, a‑chum gum b’fheàrr leo Barabas a chur fa sgaoil dhaibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

11 Ach bhrosnaich na h‑àrd‑shagartan an sluagh airson 's, an àite sin, gun leigeadh e mu sgaoil Barabas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

11 Ach phiobraich na h‑àrd-shagairt an sluagh feuch an leigeadh e ás Barabas dhaibh an àite Iosa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

11 Ach bhrosnaich na h-ard-shagairt an sluagh, gun leigeadh e mar raghainn Barabbas mu sgaoil daibh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 15:11
6 Iomraidhean Croise  

Cluinnibh‐se seo, a shagartan; agus thugaibh‐se aire, O thaigh Israeil; agus thugaibh‐se fa‑near, O thaigh an rìgh; oir tha breitheanas dlùth dhuibh; a chionn gu robh sibh mar ribe air Mispah, agus mar lìon sgaoilte air Tabor.


Ach chuir na h‑àrd‐shagartan agus na seanairean impidh air a’ phoball gun iarradh iad Barabas, agus gum milleadh iad Iosa.


(Oir bha fhios aige gum b’ann tro fharmad a thug na h‑àrd‐shagartan thairis e.)


Agus fhreagair Pilat, agus thubhairt e riu a‑rìs, Ciod mas eadh as àill leibh mi a dhèanamh ris an duine sin, den goir sibh Rìgh nan Iùdhach?


An sin ghlaodh iadsan uile, ag ràdh, Chan e an duine seo, ach Barabas. A‑nis b’fhear‐reubainn Barabas.


Ach dh’àich sibhse an t‑Aon naomh, agus am Fìrean, agus dh’iarr sibh mortair a thìodhlacadh dhuibh;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan