Hagize 2:22 - ALA KA KUMA22 Ne bena masaw ka masayaw ɲagami, ka siyaw ka fanga cɛn. Ne bena kɛlɛkɛwotorow n'u bolibagaw la duguma, soow n'u bolibagaw bena ben u badenw ka murujanjanw fɛ.» Faic an caibideilJula NT of Côte d’Ivoire22 Ne bɛna masacɛw ta masasiginanw yɛlɛma ka o ben, ka siyaw ta masayaw ta fanga cɛn. Ne bɛna sowotorow ni sowotorotigiw yɛlɛma ka o benben, ka sow ni sotigiw yɛlɛma ka o benben dugu ma. O bɛna ɲɔgɔn faga ni o yɛrɛ ta kɛrɛkɛmuruw le ye. Faic an caibideil |
A y'a fɔ ne ye ko: «Fitinɛ manayɔrɔ wolonwula nunu ye Masaba ɲadenw le ye. U be dugukolo mumɛ bɛɛ le kɔlɔsira.» Ne y'a ɲininga tugu ko: «Olivuyiri fila minw be fitinɛ kinibolo n'a numanbolo la, olu kɔrɔ ye mun ye?» Ne y'a ɲininga tugu ko: «Olivubolo fila minw be bolo sanulaman fila nunu gɛrɛfɛ, tulu be tɛmɛ minw kɔnɔ, o kɔrɔ ye mun ye?» A ye n jaabi ko: «I ma olu kɔrɔ lɔn wa?» Ne ko: «Ayi, matigi.» O la, a y'a fɔ n ye ko: «Mɔgɔ fila minw wolomana ka tulu kɛ u kuun na waasa u ka baara kɛ Matigi, dugukolo Masa ye, olu lo.» Masaba y'a fɔ Zorobabɛli ye ko: «Baara min b'i bolo, e fanga tena se k'o kɛ, i yɛrɛ seko fana tɛ, fɔɔ ne ka Nii. Ne Masaba, Setigi le ko ten. Ele kuluba min be Zorobabɛli ɲafɛ, i be se k'a bali wa? I bena kɛ yɔrɔ dakɛɲɛnin ye. A bena Alabatoso laban kabakuru la tuma min na, u ben'a fɔ soo nin ma: A ka ɲi! A ka ɲi!» Masaba kumana ne fɛ ko: «Zorobabɛli bolo le ye Alabatoso nin juu sigi, ale lo ben'a laban.» Aw ben'a lɔn o fɛ ko Masaba, Setigi le ye ne ci aw fɛ. Baara min daminɛtɔ lo dɔɔni dɔɔni, mɔgɔ man kan k'o lɔgɔbɔ. U ka kan ka nisɔndiya le ka Alabatoso lɔko ye Zorobabɛli bolo.