Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Damina 27:2 - ALA KA KUMA

2 Isiyaka ko: «Ne kɔrɔla sisan, ne te n taalon lɔn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jula NT of Côte d’Ivoire

2 Isiyaka ko: «A flɛ, ne kɔrɔra, ne ma ne sawagati lɔn fana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Damina 27:2
10 Iomraidhean Croise  

I ka donsominanw ta, i ka toon n'i ka kala, ka taga kongo la ka sogo ɲini ne ye sisan.


Yakuba y'a lɔn ko a saya tuma surunyana minkɛ, a y'a deen Yusufu wele k'a fɔ a ye ko: «N'o y'a sɔrɔ ne koo ka di e ye, e k'i ka ɲumanya n'i ka kantigiya yira ne la, k'i bolo don ne woto kɔrɔ k'a yira ko i b'i daa di ko i tena ne suu don Ezipiti jamana na.


O kɔ, Yakuba y'a fɔ Yusufu ye ko: «Ne be ɲini ka sa, nga Ala bena to aw fɛ ka kɔsegi n'aw ɲuman ye aw faso la.


Kan'i yɛrɛ boɲa siniko la bari, bii bena laban cogo min na, i t'o lɔn.


I bolo be se ka koo o koo kɛ, o kɛ n'i yɛrɛ ka fanga ye. Bari, lahara min ye i taayɔrɔ ye, baarako, ni jatiminɛ, ni lɔnniya, ani hakilitigiya te o yɔrɔ la.


O waati la, Ezekiyasi banana fɔɔ a tun be ɲini ka sa. Amɔsi dencɛ Ezayi, min tun ye kira ye, ale tagar'a fɛ k'a fɔ a ye ko: «Masaba ko e k'i ka soo kɔnɔ koɲaw ɲanabɔ, bari i bena sa, i tena kɛnɛya.»


«Masaba, e k'i hakili to a la ko ne taamana i ɲakɔrɔ kantigiya la ni kɔnɔgwɛ ye, ka koɲuman kɛ i ɲakɔrɔ.» A kasira kosɔbɛ.


O la, aw labɛnnin ka to, bari sotigi bena segi ka na waati min na, aw t'o lɔn. A bena kɛ wulafɛ, walima dugutilama, wala dondo kasituma na, walima sɔgɔma, aw t'o lɔn.


K'a sɔrɔ aw m'a lɔn ni sini bena kɛ cogo min na aw fɛ, bari aw be i n'a fɔ komiji.


Dawuda kalila k'a fɔ Zonatan ye ko: «I faa y'a lɔn tiɲɛ na ko ne koo ka d'i ye. O la, a y'a fɔ a yɛrɛ kɔnɔ ko e man kan ka nin mɛn, bari a bena i hakili ɲagami. Nga Masaba kosɔn, ani ele fana be yen! Ne b'a fɔ ko a tora dɔɔni dɔrɔn ne be sa.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan