Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:2 - Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

2 Rire xe'bina ruc' ri Jesús chak'ab y xubi'ij che: —Lal tijonel, lic k'alaj lal takom lo la ruma ri Dios re co'lc'utun la chikawach, ma na jinta junok ca'anaw janipa wa c'utubal ca'an la, we na jinta ri Dios ruc' —xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

2 I ma Nicodémo-le, xa ʼe lapan ruʼ i Jesus chaʼab, y xu bij che: —Nim laj Tijonel, ketaʼam chi Dios at u takom lok, col a cʼutu chake. Ketaʼam ile man niʼpa i ca ʼano, mi jun ca tiqui chu ʼonquil we n-ti u choʼab i Dios ruʼ —xu bij.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Wuj Pa K'ubultzij

2 I ma Nicodemo le, x-e che i lapanik ru' i Jesús cha'ab', xub'ij che: —Tijonel, qeta'am chi at utaqom li i Dios chuk'utik chqe, man mijun ktiki chu'anik i nimaq taq il le we nti i Dios ru' —xcha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

2 Rire xe'b'ina ruk' ri Jesús chaq'ab' y xub'i'ij che: —Lal tijonel, lik q'alaj lal taqom lo la ruma ri Dios re ko'lk'utun la chiqawach, ma na jinta junoq ka'anaw janipa wa k'utub'al ka'an la, we na jinta ri Dios ruk' —xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:2
30 Iomraidhean Croise  

Xequitak c'u bi ri quitijo'n rique junam cuc' jujun chique ri quitakem ri rey Herodes. Ec'u rique xquibi'ij che ri Jesús: —Lal tijonel, ri'oj keta'am lic katzij ri cabi'ij la y lic jusuc' cac'utun la chwi ri be re ri Dios. Yey na caxi'ij tane ib la che tak ri caquibi'ij ri ticawex; ma rilal junam quiwach quebil la conoje, tob c'o quiwach o na jinta quiwach.


Yey lic cuc'ul quic'u'x caya' rutzil quiwach pa quebilitaj wi y cabi'x chique: “¡Lal tijonel!”


»Ec'u ri'ix miwoy'ej cabi'x “¡Lal tijonel!” chiwe, ma xa jun ri tijonel iwe, wa' e ri Cristo. Yey ruma Rire xixu'an iwatz-ichak' iwib.


Ec'uchiri', xebopon ruc' ri Jesús y xquibi'ij che: —Lal tijonel, ri'oj keta'am lic katzij ri cabi'ij la. Na caxi'ij ta ib la che tak ri caquibi'ij ri ticawex, ma rilal junam quiwach quebil la conoje, tob c'o quiwach o na jinta quiwach; yey lic jusuc' cac'utun la chwi ri be re ri Dios. Cakatz'onoj c'u che'la: ¿Usuc' nawi caka'an tojonic che ri nimalaj takanel re Roma o na usuc' taj? ¿Cakaya nawi o na cakaya taj? —xecha'.


Ec'uchiri' ri Jesús xtzu'n chirij y xrilo eteran chirij, xubi'ij chique: —¿Sa' ri quitzucuj? —xcha'. Rique xquibi'ij che: —Rabí (wa' que'elawi “lal tijonel”), ¿pachawi jekel wi la? —xecha'.


No'j we e can'an ruchac ri Nukaw, cojo c'u alak ri' in china ri'in ruma tak ri can'ano, na xa ta ruma ri cambi'ij. Y jela' queta'maj alak y cacoj alak ri': Ri Nukaw wuc' ri'in y ri'in ruc' Rire, xa oj jun —xcha'.


E c'o ri na xcubi' ta quic'u'x ruc' ri Jesús, tob Rire xu'an uq'uiyal c'utubal re ruchuk'ab ri Dios chiquiwach.


Ri'in ruc' ri Nukaw y Rire wuc' ri'in, xa oj jun. ¿Na cacoj ta cami ri' wa'? E janipa wa cambi'ij chiwe, na xa ta pa we ri'in cambi'ij ma ri nuch'a'tem e re ri Nukaw ri jekel wuc', yey Rire cu'an ruchac wuma ri'in.


Na jinta c'u quimac we tamaji nu'anom uq'uiyal milagros chiquiwach yey wa' na jinta chi ne junok 'anayom re. No'j rique quilom ronoje tak wa'; y na ruc' ta c'u ri', tzel quinquil ri'in y tzel caquil ri Nukaw.


E nabe c'utubal wa' re ruchuk'ab ri Dios xu'an ri Jesús chila' Caná re Galilea. Ruc' wa' xuk'alajisaj ri unimal uwach uk'ij y ruma la' rutijo'n lic xcubi' quic'u'x ruc'.


Ec'u ri Jesús xubi'ij che: —¡María! —xcha'. Ri María xutzu' uwach y jewa' xubi'ij che: —¡Raboni! (Wa ch'a'tem pa hebreo que'elawi: “Lal tijonel”.)


Xebec c'ut xe'quibi'ij che ri Juan: —Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon uc' la ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, ri xk'alajisan la puwi', wo'ora catajin che uya'ic ri bautismo y conoje ri ticawex eteran chirij —xecha'.


Echiri' c'amaja' quebopon ri winak, rutijo'n xquitij ri' che, jewa' xquibi'ij: —Lal tijonel, tija wa la —xecha che.


»C'o c'u jun c'utubal más c'o uwach chwa ri xuk'alajisaj ri Juan panuwi ri'in. Ma ronoje rubi'im lo ri Nukaw chwe re co'lnu'ana', e ri quintajin che u'anic. Yey ruma tak ri can'ano, cak'alajinic, e ri Nukaw ri xtakaw lo we'in.


Yey uq'uiyal winak eteran chirij ma quilom tak ri c'utubal re ruchuk'ab cu'an cuc' ri yewa'ib.


Na ruc' ta c'u ri', chiquixo'l ruq'uiyal winak, lic e q'ui xcubi' quic'u'x ruc' ri Jesús y caquibi'ij: «Chiwach ralak, echiri' cac'un Rucha'o'n lo ri Dios, ¿cu'an cami más c'utubal ri' re ruchuk'ab ri Dios chwa wa cu'an wa'chi?» quecha'.


Ec'uchiri', jujun chique ri fariseos caquibi'ij chiquiwach: «La' la'chi x'anaw re wa', na ruc' ta ri Dios petinak wi; ma e cu'an ri na ube taj ca'ani' chupa ri k'ij re uxlanibal» quecha'. Jujun chic caquibi'ij: «We rire aj mac, ¿su'anic c'u ri' cu'an wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios?» quecha'. Ruma c'u la', xquijach quipa ri fariseos chiquiwach.


Xeta'maj c'u ralak sa' ri xu'an ri Dios; xuya che ri Jesús ri aj Nazaret lic cac'oji' ri Santowilaj Ruxlabixel y ruchuk'ab Rire ruc'. Ec'u ri Jesús xe'ec pa tak luwar re cu'an ri utz y quebucunaj conoje ri eya'om pa c'ax ruma ritzel winak. Xu'an tak c'u wa' ma ri Dios lic c'o ruc'.


»Achijab alak aj Israel, tape alak janipa wa cambi'ij che alak wo'ora: Ri Jesús ri aj Nazaret, Rire e ri Jun takom lo chixo'l alak ruma ri Dios. Lic eta'am c'u alak ri xu'an ri Dios ruma ri Jesús chixo'l alak, wa' e uq'uiyal milagros y tak c'utubal re ri unimal uchuk'ab ri Dios.


Y na xew ta wa', ma ruma ri u'anom ri Dios wuc' wara pa cárcel, e q'ui ri hermanos lic xquijiquiba' quic'u'x ruc' ri Kanimajawal yey más ne xmik' quic'u'x che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Dios y na caquixi'ij ta c'ana quib caqui'an wa'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan