Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 23:7 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

7 Yey lik kuk'ul kik'u'x kaya' rutzil kiwach pa keb'ilitaj wi y kab'i'x chike: “¡Lal tijonel!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

7 Are que ʼe pa qʼuebal, lic kus quiqui ta are que tioxix cumal i winak, ocsabal re qui ij. Xak kus quiqui ta are ca bix “nim laj tijonel” chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Wuj Pa K'ubultzij

7 Are ke'e pa k'eb'al, lik qus kkita are ketioxix kumal i winaq, oksab'al re ki'ij. Xaq qus kkita are kb'ix “nim laj tijonel”; chke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

7 Yey lic cuc'ul quic'u'x caya' rutzil quiwach pa quebilitaj wi y cabi'x chique: “¡Lal tijonel!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 23:7
19 Iomraidhean Croise  

»¿China k'u ruk' kanjunimaj wi kiwach wa winaq re waq'ij ora? E kanjunimaj kuk' ri k'o'mab' keb'e'tz'ula pa k'ayib'al y lik kesik'in chikiwach,


»Ek'u ri'ix miwoy'ej kab'i'x “¡Lal tijonel!” chiwe, ma xa jun ri tijonel iwe, wa' e ri Cristo. Yey ruma Rire xixu'an iwatz-ichaq' iwib'.


Ek'uchiri', xch'aw ri Judas, ri jun kuk'ayij ri Jesús, jewa' xub'i'ij: —Wajawal, ¿k'axtaj in ri'? —xcha'. Ri Jesús xuk'ul uwach: —Are'; at xatb'i'n re —xcha'.


Xqib' k'u ri Judas ruk' ri Jesús y xuya rutzil uwach, xub'i'ij che: —Wajawal —xcha'. Y xutz'ub' uchi'.


Ri Jesús xub'i'ij k'u che: —¿Sa' ri kawaj kan'an chawe? —xcha'. Ri potz' xuk'ul uwach: —Lal tijonel, kuaj kintzu'n tanchik —xcha'.


Ewi ri Pedro xk'un lo chuk'u'x taq ri ch'a'tem xub'i'ij kan ri Jesús che ri che'. Xub'i'ij k'u ri' che ri Jesús: —Wajawal, chilape la, ri che' re higo ri xb'i'ij la che na kuya ta chi ujiq'ob'alil, wa' chaqijinaq chik —xcha'.


Ek'u ri Jesús jewa' kub'i'ij chupa ruk'utunik: «Lik chichajij iwib'; mi'an k'u iwe'ix pacha' ri kaki'an raj k'utunel re ri tzijpixab'. Ma rike e lik kuk'ul kik'u'x ri kejurur chupa ri kiq'u' cha' kilitajik lik k'o kiwach y ri kaya' rutzil kiwach pa keb'ilitaj wi.


Ek'uchiri' xk'unik, maji chik xqib' ruk' ri Jesús y xub'i'ij che: —¡Wajawal, Wajawal! —xcha che. Y xutz'ub' uchi'.


Ek'u ri Pedro xub'i'ij che ri Jesús: —Qajawal, lik utz xya'taj chiqe ri'oj oj k'o wara. Qa'ana oxib' rancho: jun e la, jun re ri Moisés y jun re ri Elías —xcha'.


»¡Lik toq'o' wach ralaq alaq fariseos, ri lik ka'an nim che ib' alaq! Ma lik kuk'ul k'u'x alaq ri katz'uyi' alaq pa taq sinagogas chupa ri tz'ulib'al ke ri lik k'o kiwach y lik kuk'ul k'u'x alaq ri kaya' rutzil wach alaq pa kilitaj wi alaq.


Ek'uchiri' ri Jesús xtzu'n chirij y xrilo eteran chirij, xub'i'ij chike: —¿Sa' ri kitzukuj? —xcha'. Rike xkib'i'ij che: —Rabí (wa' ke'elawi “lal tijonel”), ¿pachawi jeqel wi la? —xecha'.


Xub'i'ij k'u ri Natanael che: —Lal tijonel, rilal lal Uk'ajol ri Dios y ri Rey ke raj Israel —xcha'.


Ek'u rutijo'n xkib'i'ij che: —Lal tijonel, ¿na k'ak' ta neb'a la' raj judi'ab' ya laj xkikamisaj la pa'b'aj? Na ruk' ta k'u ri', ¿wo'ora ke'ek tanchi la chila'? —xecha'.


Ek'u ri Jesús xub'i'ij che: —¡María! —xcha'. Ri María xutzu' uwach y jewa' xub'i'ij che: —¡Raboni! (Wa ch'a'tem pa hebreo ke'elawi: “Lal tijonel”.)


Rire xe'b'ina ruk' ri Jesús chaq'ab' y xub'i'ij che: —Lal tijonel, lik q'alaj lal taqom lo la ruma ri Dios re ko'lk'utun la chiqawach, ma na jinta junoq ka'anaw janipa wa k'utub'al ka'an la, we na jinta ri Dios ruk' —xcha'.


Xeb'ek k'ut xe'kib'i'ij che ri Juan: —Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon uk' la ch'aqa ya' che ri nimaya' Jordán, ri xq'alajisan la puwi', wo'ora katajin che uya'ik ri bautismo y konoje ri tikawex eteran chirij —xecha'.


Echiri' k'amaja' keb'opon ri winaq, rutijo'n xkitij ri' che, jewa' xkib'i'ij: —Lal tijonel, tija wa la —xecha che.


Echiri' xeb'opon ri winaq ch'aqa mar, xe'kiriqa ri Jesús y xkitz'onoj che: —Lal tijonel, ¿jampa xk'un la wara? —xecha'.


Ek'u rutijo'n xkitz'onoj che: —Lal tijonel, ¿wa jun achi xalaxik potz' ruma nawi kimak ruchu-uqaw o ruma umak rire? —xecha'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan