Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 7:2 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

2 Chiri' jeqel jun capitán aj Roma y k'o jun raj chak lik yewa' yey kajek'owik. Ek'u ri capitán lik k'ax kuna'o.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

2 Chila ʼo wi jun capitan aj Róma winak, chi ʼo jun u mocom ruʼ ja lic cʼax cu naʼo. I u mocom-le, lic iwab, ya ca camic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Wuj Pa K'ubultzij

2 Chila o wi jun aj-atzil ke i achiyab' chi je yij che i ch'oj aj Roma chi o jun umokom ru' ja lik k'ax kuna'o. I umokom le lik iwab', ya kkamik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

2 Chiri' jekel jun capitán aj Roma y c'o jun raj chac lic yewa' yey cajec'owic. Ec'u ri capitán lic c'ax cuna'o.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 7:2
24 Iomraidhean Croise  

Ek'u ri capitán y ri soldados echajiyom re ri Jesús, echiri' xkil ri kab'raqan y ronoje taq ri xu'ano, lik xkixi'ij kib' y jewa' xkib'i'ij: —¡Paqatzij wi, wa' wa'chi e Uk'ajol ri Dios! —xecha'.


Ri capitán ke ri soldados echiri' xrilo sa' ri xu'ano, xuyak uq'ij ri Dios, jewa' xub'i'ij: —Paqatzij wi wa'chi lik jusuk' y na jinta umak —xcha'.


Ri Jesús echiri' xuk'is kak'utun chikiwach ri tikawex, xe'ek Capernaúm.


Ek'uchiri' xuto sa' taq ri kab'i'x puwi ri Jesús, xeb'utaq b'i jujun nimaq winaq e aj wach ke raj judi'ab' cha' keb'e'elaj che kapetik y kolu'kunaj ri raj chak.


ma xa jun ko rumi'al y laj kab'lajuj rujunab', yey kajek'owik. Ek'uchiri' xe'ek ri Jesús ruk', uk'iyal winaq xeterej b'i chirij y lik kakipitz'ipa'.


Pa ri tinamit Cesarea k'o jun achi Cornelio rub'i'. Rire e capitán ke ri soldados e kuk'il ri kab'i'x chike “E aj Italia”.


Echiri' xel b'i ri ángel xch'a't ruk', ri Cornelio xeb'usik'ij ka'ib' raj chak y jun soldado lik k'o xi'in ib' pa ranima' chwach ri Dios, wa' e jun chike ri e k'o puq'ab'.


Echiri' xuta wa' ri capitán, xe'ek y xub'i'ij che ri comandante: —Ch'ob'o la chi utz sa' ri ka'an la, ma wa'chi aj Roma —xcha'.


Ewi ri Pablo xusik'ij jun chike ri capitanes ke ri soldados y xub'i'ij che: —K'ama b'i la wa jun ala chwach ri comandante, ma k'o karaj kub'i'ij che, yey lik il uwach kuto —xcha'.


Ek'uchiri' xjikib'ax uwach kojtaq b'i pa ri luwar re Italia pa barco, ri Pablo y jujun chik chike ri e k'o pa presoyil xeya' puq'ab' jun capitán ke soldados, Julio rub'i'. Wa' wa'chi kataqan pakiwi ri soldados “E re ri nimalaj taqanel Augusto” kab'i'x chike.


Chuka'm q'ij k'ut, xojopon pa ri tinamit Sidón. Chiri' k'u ri', ri Julio, raj wach ke ri soldados, lik xuk'ut ri rutzil uk'u'x che ri Pablo, ma xuya luwar che xe'b'ina kuk' ri ramigos cha' kakito' lo ruk' ri kajawax che.


No'j k'u ri capitán ke ri soldados, ruma karaj kukolob'ej ri Pablo che ri kamik, xeb'uq'atej che wa xkino'jij. Y xtaqan k'u che cha' e janipa ri kakiriq mux kik'aqa b'i kib' nab'e chupa ri ya' y ke'kimaja uwa ulew;


Ek'u rilal lal mokom, lik kojo la utzij ri patrón la che ronoje. Chakuna la ruk' xi'in ib' chwach ri Dios y ruk' ronoje k'u'x la, na xew ta echiri' katzutzu'x la ruma ri patrón pacha' ri kaki'an ri xa kakitzukuj ri yakb'al kiq'ij.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan