Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:44 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, wa' e tinamit pa ejeqel wi ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

44 I u tinimit i ma Felípe, are i Betsáida, xak jun qui tinimit cuʼ i ma Andres y ma Pédro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Wuj Pa K'ubultzij

44 I ma Felipe le, aj chila pa tinimit Betsaida, ipa kpe wi ma Andrés xaq i ma Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, wa' e tinamit pa ejekel wi ri Andrés y ri Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:44
18 Iomraidhean Croise  

Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo ri aj tz'onol puaq re tojonik, Jacobo ruk'ajol ri Alfeo, Lebeo ri kab'i'x Tadeo che,


«¡Lik toq'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lik toq'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa k'utub'al re ruchuq'ab' ri Dios xin'an chiwach ri'ix, k'o tan q'ij ta lo ri' xkitzelej kitzij chwach ri Dios, kikojom chi k'u kiq'u' k'ax rij y kitz'uyub'am kib' pa chaaj ruma ri kib'is.


Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo ruk'ajol ri Alfeo, Tadeo, Simón, ri kab'i'x che “ri Cananista”,


Tek'uchiri', ri Jesús xeb'utaq rutijo'n cha' keb'ok b'i chupa ri barco, kenab'ej b'i chwach y keq'ax k'a ch'aqa ya' che ri tinamit Betsaida, xaloq' Rire keb'uch'a'b'ej taq kan ruk'iyal winaq.


Tek'uchiri', xeb'opon pa ri tinamit Betsaida. Taq ri winaq xkik'am lo jun potz' chwa ri Jesús y xeb'elaj k'u che cha' kukunaj.


»¡Lik toq'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lik toq'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa k'utub'al re ruchuq'ab' ri Dios xin'an chiwach ri'ix, k'o tan q'ij ta lo ri' xkitzelej kitzij chwach ri Dios, kikojom k'u kiq'u' k'ax rij y kitz'uyub'am kib' pa chaaj ruma ri kib'is.


E kib'i' wa': Simón ri xkoj Pedro che y ruchaq' Andrés, Jacobo y Juan, Felipe, Bartolomé,


Echiri' xetzelej lo ri kab'lajuj utaqo'n ri Jesús, xkitzijoj che Rire janipa taq ri xki'ano. Ek'uchiri', xek'am b'i ruma ri Jesús y xeb'ek kitukel pa jun luwar katz'intz'otik chunaqaj jun tinamit Betsaida rub'i'.


Chuka'm q'ij k'ut, ri Jesús xraj xe'ek pa ri luwar re Galilea. Xe'ek k'ut y xuk'ul jun achi Felipe rub'i' y xub'i'ij che: —Chat-tereja lo chwij —xcha'.


Ek'u ri Felipe xu'tzukuj ri Natanael y echiri' xuriqo, jewa' xub'i'ij che: —Xqariq ri jun ri xtz'ib'an ri Moisés puwi' chupa ri Tzij Pixab', yey ri q'alajisanelab' jenela' xetz'ib'an puwi': Wa' e ri Jesús, ruk'ajol ri José ri aj Nazaret —xcha che.


Xub'i'ij k'u ri Natanael: —¿K'o neb'a utz kel lo chupa ri tinamit Nazaret? —xcha'. Ri Felipe xuk'ul uwach: —Sa'a, chawilape' —xcha'.


Ek'u ri Natanael xutz'onoj che: —¿Cha'taj eta'am la nuwach? —xcha'. Ri Jesús xub'i'ij che: —Ri'in xinwil pan awach echiri' k'amaja' ne katusik'ij ri Felipe, echiri' at k'o chuxe' ri jun che' re higo —xcha'.


Wa' xeqib' ruk' ri Felipe, ri aj Betsaida, jun luwar re Galilea. Lik k'ut xeb'elaj che, jewa' xkib'i'ij: —Ma'an ko la ri', chojto'o la, ma ri'oj kaqaj kaqil uwach ri Jesús —xecha'.


Ri Felipe xe'ek y xutzijoj wa' che ri Andrés. Tek'uchiri' xeb'ek junam, xe'kitzijoj che ri Jesús.


Echiri' ri Jesús xeril ruk'iyal winaq e petinaq ruk', xub'i'ij k'u che ri Felipe: —¿Pa ke'qaloq'o wi kiwa konoje wu'k'iyal winaq cha' kewa'ik? —xcha'.


Ri Felipe xuk'ul uwach: —E la' kaloq'i' pam ruk' rajil keb' ciento q'ij re chak, na ku'an taj tob' ne xa jutaq b'iq' kaya'i' chikijujunal —xcha'.


Echiri' xeb'opon Jerusalem, xeb'aq'an chikaj pa ri kale' ja pa ejeqel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo ruk'ajol ri Alfeo; ri Simón ri kab'i'x “ri Zelote” che y ri Judas ruchaq' ri Jacobo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan