Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galécha 3:8 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

8 Lévanjil-la té ja di Bondyé kay fè sé moun-an ki pa Jwif-la vini dwèt lè yo mété lafwa yo an li. Épi Bondyé té ja bay Abrahanm Bon Nouvèl-la konsèné Jézi Kwi, i diʼy, “Tout moun ki asou latè-a kay wisivwè bennédiksyon Bondyé pou lapétiʼw.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galécha 3:8
25 Iomraidhean Croise  

La ni an lòt koté an lévanjil-la ki di, “Moun kay gadé moun-an yo té pèsé-a.”


Kon lévanjil-la di, ‘Népòt moun ki kwè an mwen, an sous dlo ki ka bay lavi kay sòti andidanʼy.’ ”


Lévanjil-la di Mèsaya-a kay désandan Wa David èk sé an Bèfléyenm i kay fèt, an vil-la koté David té sòti-a.”


jis tan mwen fè tout lèlmiʼw vini anba dé pyéʼw.’


Paski adan lévanjil-la Bondyé di Féro, “Mwen fèʼw kon an wa kon sa mwen té kay sa moutwé tout moun mizi pouvwa mwen ni, épi tout moun oliwon latè-a té kay sav ki moun mwen yé.”


Bon, sa vlé di tout sa? Ében, sa vlé di sé lézòt nasyon-an sa vini dwèt épi Bondyé magwé yo pa té ka éséyé pou fè sa, épi sé lafwa yo ki fè sa posib.


Ében sé menm mannyè-a Bondyé fè pwonmèt li pou Abrahanm épi pou désandanʼy-lan. Bondyé pa di “sé désandanʼy-lan,” mé “désandanʼy.” Sa vlé di on sèl moun, épi moun sala sé Jézi Kwi.


Mé lévanjil-la di tout latè-a anba pouvwa péché. Kon sa moun ki ni lafwa, sé yo ki kay wisivwè kado-a Bondyé té pwonmèt-la paski yo mété lafwa yo an Jézi Kwi.


Gadé sa lévanjil-la di. I di, “Voyé madanm-lan ki anba èslavay-la alé, li épi gasonʼy, paski ich madanm èslav-la pa kay éwityé anyen an sa papaʼy kité. Mé ich madanm-lan ki lib-la kay éwityé tout bagay.”


Nou tann Bon Nouvèl-la konsèné pozé sala menm kon sé moun-an an tan Moziz. Yo té tann li, mé i pa fè anyen ba yo, paski lè yo tann li, yo pa aksèptéʼy èk lafwa.


Lè sa fini, sètyenm nanj-lan kòné twonpèt li. Èk menm lè-a mwen tann vwa ka sòti an syèl. Yo palé fò épi yo di, “Bondyé Senyè nou, épi Jézi Kwi, wa-a Bondyé té pwonmèt pou voyé-a, ja ni pouvwa atjwèlman pou kondwi latè sala pou tout tan èk pou tout tan.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan