Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 5:42 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

42 Agus d’eiriġ an cailín ’n-a suiḋe láiṫreaċ agus ṡiúḃluiġ sí, (ḃí sí ḋá ḃliain déag) agus ṫainig uaṫḃás ana-ṁór orṫa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

42 Agus ar an ḃall dʼéiriġ an cailín agus ṡiuḃal sí (agus ḃí sí ḋá ḃliaḋam déag) agus ṫáinic uaṫḃás an-ṁór orṫa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

42 Agus ar an láṫair d’éiriġ an cailín ’n‐a suiḋe, agus do ṡiuḃail sí; óir do ḃí sí ḋá ḃliaḋain déag d’aois. Agus ṫáinig uaṫḃás an‐ṁór orṫa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

42 Agus do éiriġ an cailín ar an mball, agus do ṡiuḃail sí; óir do ḃí sí a gcionn a dá ḃlíaḋan déug. Agus do ġaḃ úaṫḃás roṁór íadsan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 5:42
7 Iomraidhean Croise  

Agus ṫáinig iongna ar na daoine go léir, agus ḃíodar ag fiafraiġe ḋá ċéile; agus deiridís: Cad é seo? cad é an teagasg nua é seo? go gcuireann sé smaċt ar na h-annspridíḃ truailliġṫe féin, agus go ngéillid siad dó?


Agus do rug sé ar láiṁ ar an gcailín agus duḃairt sé léi: Talita cúmí, ’sé sin, ar ṁíniú, Eiriġ, (adeirim leat) a ċailín.


Agus d’órduiġ sé ḋóiḃ go dian gan a ḟios a ḃeiṫ ag aoinne, agus duḃairt sé rud le n-iṫe ṫaḃairt di.


Agus ṫáinig sé ċúċa ar bórd na luinge agus do stad an ġaoṫ. Agus do ṁéaduiġ ar a n-uaṫḃás i n-a n-aigne.


Agus iseaḋ is mó a ḋeineadar iongna ḋé, agus a deiridís: Deineann sé gaċ níḋ go maiṫ: tugann sé éisteaċt do’n ḃoḋar agus caint do’n ḃalḃ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan