Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 10:26 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

26 Agus is aṁlaiḋ a ṁéaduiġ an iongna orṫa, agus duḃradar eatarṫa féin: Má seaḋ cé ḟéadfaiḋ dul saor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

26 Agus rinne siad ní ba ṁó iongantais, ag ráḋ le n-a ċéile: Agus cé ar féidir dó ḃeiṫ sáḃáilte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

26 Agus do ṁéaduiġ ar a n‐uaṫḃás go mór, agus aduḃradar leis, Má’s eaḋ, cia h‐é an duine gur féidir a ṡaoraḋ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Aċd do ġaḃ barrúaṫḃáis íadsan, ag ráḋ eatorra féin, Máseaḋ cía is éidir do ṡlánuġaḋ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 10:26
9 Iomraidhean Croise  

Is usa do ċamal dul tré ċró snáṫaide ’ná do ḋuine ṡaiḋḃir dul isteaċ i ríġeaċt Dé.


Agus d’ḟéaċ Íosa orṫa, agus duḃairt: Ní’l san ar ċumas daoine, aċ tá sé ar ċumas Dé; óir is féidir le Dia gaċ níḋ a ḋéanaṁ.


Agus ṫáinig sé ċúċa ar bórd na luinge agus do stad an ġaoṫ. Agus do ṁéaduiġ ar a n-uaṫḃás i n-a n-aigne.


Agus iseaḋ is mó a ḋeineadar iongna ḋé, agus a deiridís: Deineann sé gaċ níḋ go maiṫ: tugann sé éisteaċt do’n ḃoḋar agus caint do’n ḃalḃ.


Agus duḃairt duine leis: A Ṫiġearna, an aṁlaiḋ ná saorṫar aċ beagán? Agus duḃairt seisean leó:


Agus duḃairt an ṁuintir a ḃí ag éisteaċt leis: Má ’seaḋ cé ḟéadfaiḋ dul saor?


Agus duḃradar-san: Creid sa Tiġearna Íosa agus beiḋ tú slán, tu féin agus do ṫeaġlaċ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan