Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Xuíces 3:10 - Biblia SEPT

10 E entrou nel o Espírito do Señor, e xulgou a Israel, e saíu á loita, e puxo o Señor nas súas máns a Cuxán—Rixataim, rei de Aram, de xeito que prevaleceu el sobre Cuxán—Rixataim,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Xuíces 3:10
24 Iomraidhean Croise  

David saíulles ó encontro e díxolles: —"Se vindes a min con boas intencións, para axudarme, o meu corazón farase a vós, pero se é para enganarme en proveito dos meus inimigos, estando as miñas mans limpas de iniquidade, véxao o Deus de nosos pais, e que el xulgue".


O Espírito do Señor veu sobre Azarías, fillo de Oded.


En medio da asemblea, un descendente de Asaf, o levita Iahziel, fillo de Zacarías, fillo de Benaías, fillo de Ieiel, fillo de Matanías, tivo unha inspiración do Señor


Arreda do meu pecado a túa vista e borra as miñas culpas.


Eu baixarei e falarei contigo alí; tomarei do espírito que hai sobre ti e meteréillelo a eles, para que leven contigo o peso do pobo, e non o leves ti só.


Descendeu o Señor nunha nube e faloulle a Moisés; despois tomou do espírito que había nel e infundíullelo ós setenta anciáns. En canto o espírito repousou sobre eles, puxéronse a profetizar; pero nunca máis o volveron facer.


Mais Moisés respondeulle: —"Tes celos por min? Quen dera que todo o pobo do Señor fosen profetas, e que o Señor lles dese o seu espírito!"


Levantou os ollos e viu a Israel acampado por tribos, e o espírito do Señor descendeu sobre el.


O Señor contestoulle a Moisés: —"Escolle a Xosué, fillo de Nun, home no cal reside o Espírito; e impón sobre el a túa man!


Porque os que unha vez foron iluminados, os que lle colleron gusto ó don celestial e tiveron parte no Espírito Santo que se lles deu;


E veu sobre Iefté o espírito do Señor e atravesou Galaad e Menaxés; e pasou a Mispah de Galaad e de Mispah de Galaad pasou onda os fillos de Amón.


E púxose Iefté a batallar contra os fillos de Amón e entregounos Iave nas súas mans.


E o espírito do Señor comezou a movelo ás veces, no campamento de Dan, entre Sorah e Extaol.


E entrou nel o espírito de Iavé e baixou a Axquelón, e matou a trinta deles, e colleulles los seus vestidos para os que desvelaran a adiviña. E alporizouse e subiu á casa de seu pai.


Daquela entrou nel o espírito de Iavé, e esgazouno coma se esgaza un cabrito, e iso sen ter cousa na man; e non lle contou a seu pai nin a súa nai o que fixera.


Cando chegou a Lehí, os filisteos foron engadados ó seu encontro; pero entrou nel o espírito de Iavé e, daquela, as cordas que levaba sobre os seus brazos foron para el coma fíos de liño cando lles prenden lume, e as correas das mans ceibáronse.


e o país quedou tranquilo durante corenta anos. E morreu Otoniel, fillo de Quenaz.


E alporizouse a ira de Iavé contra Israel, e entregounos nas mans de Cuxán—Rixa—taim, rei de Aram—Naharaim, e serviron os fillos de Israel a Cuxán—Rixataim durante oito anos.


E o espírito do Señor entrou en Guideón, e tocou a trompeta, e acudiron os de Abiezer con el;


Cando entraban en Guibah, encontráronse cunha banda de profetas. Niso entrou en Xaúl o espírito de Deus e púxose a profetizar no medio deles.


Niso entrará en ti o espírito do Señor, e profetizarás, xunto con eles, trocado noutro home.


En oíndoo, entrou en Xaúl o espírito de Deus e alporizouse.


Samuel colleu o corno do óleo e unxiuno diante dos seus irmáns. Desde aquel intre e en adiante o espírito do Señor apoderouse de David. Despois Samuel volveu para Ramah.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan