Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Xénese 15:7 - Biblia SEPT

7 Despois díxolle o Señor: —"Eu son o Señor, que te sacou de Ur dos Caldeos, para che dar en herdo esta terra".

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Xénese 15:7
16 Iomraidhean Croise  

O Señor díxolle a Abram: —"Vaite da túa terra, da túa patria, do teu clan, á terra que eu che mostrarei.


O Señor aparecéuselle a Abram para dicirlle: —"Os teus descendentes dareilles esta terra". Abram erixiu alí mesmo un altar ó Señor que se lle aparecera.


Deus darache a bendición de Abraham, a ti e ós teus descendentes, herdarás a terra onde vives, a que Deus lle prometeu a Abraham".


Xosé díxolles a seus irmáns: —"Eu estou para morrer. Deus coidará de vós e sacaravos desta terra, para a terra que prometeu con xuramento a Abraham, a Isaac e a Xacob".


dicindo: —"Dareiche a terra de Canaán por sorte e por herdade".


Abofé, lembrouse da promesa que lle fixera ó seu servo Abraham.


Deulles as terras dos xentís e herdaron os froitos dos pobos,


Lembra ós teus servos Abraham, Isaac e Israel, ós que con xuramento prometiches: Multiplicarei os vosos descendentes coma as estrelas do ceo, e dareilles este país de que vos teño falado, para que o herden a perpetuidade".


Tomaredes posesión do país e habitarédelo; a vós douvos o país como herdanza.


Pois a promesa a Abraham ou á súa liñaxe, de que el herdaría o mundo, non se lle fixo pola Lei, senón pola xustificación da fe.


Daquela deivos estas ordes: O Señor, o voso Deus, entregouvos este país en posesión, pero vós, soldados, e todos os homes útiles para a guerra, pasaredes diante dos vosos irmáns israelitas.


Non é pola túa xustiza nin pola rectitude das túas intencións polo que ti vas entrar a tomar posesión do seu país. Certo que é pola iniquidade destes pobos, polo que o Señor, o teu Deus, os vai despoxar do país que está na túa presenza, para así manter a promesa que o Señor lles fixo con xuramento a Abraham, a Isaac e a Xacob.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan