Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 4:22 - Biblia SEPT

22 E todos se lle puxeron á contra, estrañados polas palabras de graza que saían da boca del. E dicían: Pero non é este o fillo de Xosé?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 4:22
20 Iomraidhean Croise  

No meu corazón bole unha palabra fermosa: vou recitar unha cántiga para o rei; a miña lingua é lixeira, coma pluma de escribán.


Cingue, valente, a túa espada, ela é o teu brillo e a túa gloria.


Os labios do xusto flúen boa vontade; a boca malvada, dobres intencións.


O de mente aleuta ten sona de entendido, e a fala doce promove a comprensión.


Mazás douradas en bandexas de prata son as palabras ditas con xeito.


"As verbas da boca do Sabio son axeitadas, os labios do Tolo son os que o perden";


e o seu bicar, tan doce. Todo el é de arelar! Tal é o meu amigo, tal o meu compañeiro, meniñas de Xerusalén.


O Señor Deus concedeume lingua de discípulo, para saber instruír o cansado cunha palabra que o anime na mañá. El espreguiza pola mañá o meu oído para escoitar coma discípulo.


Todos os que o escoitaban estaban asombrados do seu talento e das súas contestacións.


O velo, ficaron moi impresionados, e a súa nai preguntoulle: Meu fillo! Como te portaches así connosco? Mira que o teu pai e mais eu andamos cheos de angustia en busca túa.


que eu vos darei unha elocuencia e mais unha sabedoría que non poderán resistir nin replicar os vosos adversarios.


Logo empezoulles a dicir: Hoxe cúmprese diante de vós esta pasaxe da Escritura.


Atopou Filipe a Natanael e díxolle: Encontramos a aquel de quen escribiu Moisés na Lei e mais os Profetas: a Xesús, o fillo de Xosé, o de Nazaret.


e dicían: Non é este Xesús, o fillo de Xosé? Non lle coñecemos o pai e mais a nai? Como di, logo "Eu baixei do ceo"?


Responderon os gardas: Nunca ninguén falou así coma este home.


Pero non lle daban replicado á ciencia e ó Espírito con que falaba.


Ensina unha palabra sa e indiscutible, para que o contrario se avergonce, non tendo nada malo que dicir de nós.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan