Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 10:27 - Biblia SEPT

27 Contestou: Amarás o Señor teu Deus con todo o teu corazón, con toda a túa alma, toda a túa forza e con todo o teu entendemento, e o próximo coma a ti mesmo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 10:27
15 Iomraidhean Croise  

Non te vingarás nin lles terás xenreira ós teus conveciños: amarás o teu próximo coma a ti mesmo. Eu son o Señor.


honra a teu pai e a túa nai, e ama ó teu próximo coma a ti mesmo.


El respondeulle: Que pon a Lei? Que les?


Porque o non adulterarás, non matarás, non roubarás, non cobizarás e todos os outros mandamentos, resúmense nestas palabras: amarás ó teu próximo como a ti mesmo.


Irmáns, a vós chamáronvos á liberdade. Pero coidadiño con servir ós baixos instintos co gallo da liberdade! Habédesme ser escravos uns dos outros mediante o amor.


E agora Israel que é o que o Señor, o teu Deus, che pide? Tan só que respectes o Señor, o teu Deus, que camiñes por todos os seus vieiros, que o ames e que sirvas o Señor, o teu Deus, con todas as túas intencións e con todos os teus folgos,


O Señor, o teu Deus, circuncidará o teu corazón e o corazón da túa descendencia, para que ames o Señor, o teu Deus, con todo o teu corazón e con todo o teu ser, a fin de que vivas feliz.


Escoita, Israel: O Señor, o noso Deus, é Iavé, o único.


Amarás o Señor, o teu Deus, con todo o teu corazón, con todas as túas aspiracións e con toda a túa forza.


Pois esta é a alianza que pactarei coa casa de Israel, cando cheguen aqueles días di o Señor: cando dea as miñas leis, héillelas escribir nos seus corazóns e nas súas mentes. Eu serei para eles o seu Deus e eles serán para min o meu pobo.


Facedes moi ben se, con todo, cumprides á perfección a Lei rexia da Escritura que di: "Amarás o teu próximo coma a ti mesmo".


Meus filliños, non amemos de palabra e de lingua, senón con feitos e na verdade.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan