Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 6:12 - Biblia SEPT

12 Moisés respondeulle: —"Se non me fan caso os israelitas, como mo vai facer o faraón, sendo eu tan torpe de palabras?"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 6:12
16 Iomraidhean Croise  

Moisés díxolle a Deus: —"Quen son eu para ir onda o faraón e para sacar os israelitas de Exipto?"


Moisés replicou: —"Xa me estou vendo chegar onda os israelitas e dicíndolles: O Deus de vosos pais mándame onda vós. Mais eles preguntaranme: E cal é o seu nome? Que lles direi eu entón?"


Moisés díxolle ó Señor: —"Os israelitas non me crerán nin farán caso de min. Dirán: O Señor non se che apareceu".


Moisés desculpouse: —"Ai, Señor; eu non son home de labia: non o era antes de hoxe, nin o son desde que ti falas co teu servo. Son torpe de palabra e de lingua".


Pero o Señor seguiu falando con Moisés e Aharón e dándolles as súas ordes para os israelitas e para o faraón, rei de Exipto, co fin de sacar de alí ós israelitas.


Respondeulle Moisés: —"Como me fará caso o faraón, sendo eu tan torpe de palabra?"


Moisés díxolles ós israelitas todo iso. Pero non lle fixeron caso, polo desfalecemento do espírito baixo a dureza do traballo.


Eu dixen: "Ai de min! Estou perdido! Pois sendo un home de labios lixados, e que vive entre un pobo de labios lixados, vin cos meus ollos o mesmo Rei, o Señor dos Exércitos".


Entón eu díxenlle: —Ai, meu Señor, Deus! Repara en que non sei falar, que son un rapaz.


—A quen llo direi? A quen porei por testemuña para que me escoiten? Teñen o oído incircunciso, non son capaces de poñer atención. Velaquí a Palabra de Deus: é para eles palabra de censura que non lles agrada.


Por iso tamén eu tiven que me comportar con eles, opóndome e desterrándoos a un país inimigo. Entón humillarase o seu corazón incircunciso e expiarán a súa culpa.


Duros de testa e incircuncisos de corazón e oídos! Vós sempre resistides o Espírito Santo! Sodes coma vosos pais.


O Señor, o teu Deus, circuncidará o teu corazón e o corazón da túa descendencia, para que ames o Señor, o teu Deus, con todo o teu corazón e con todo o teu ser, a fin de que vivas feliz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan