Lucas 7:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual25 ¿Se trataba de alguien vestido con ropa muy lujosa? Recuerden que los que se visten así viven en el palacio de los reyes. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196025 Mas ¿qué salisteis a ver? ¿A un hombre cubierto de vestiduras delicadas? He aquí, los que tienen vestidura preciosa y viven en deleites, en los palacios de los reyes están. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente25 ¿O esperaban ver a un hombre vestido con ropa costosa? No, la gente que usa ropa elegante y vive rodeada de lujos se encuentra en los palacios. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)25 ¿Qué iban a ver? ¿Un hombre con ropas finas? Pero los que visten ropas finas y tienen comida regia están en palacios. Faic an caibideilLa Biblia Textual 3a Edicion25 ¿O qué salisteis a ver? ¿A un hombre cubierto con vestiduras finas? He aquí los que tienen vestido espléndido y viven en deleites están en los palacios. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Si no, ¿qué salisteis a ver: un hombre vestido con ropajes refinados? Bien sabéis que los que visten suntuosamente y viven con lujo habitan en los palacios reales. Faic an caibideil |