Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Lucas 4:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

12 Jesús le contestó: —La Biblia también dice: “Nunca trates de hacer caer a Dios en una trampa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

12 Respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Jesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al Señor tu Dios” .

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Jesús le replicó: 'También dice la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Jesús respondió y le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.°

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Pero Jesús le respondió: 'Está dicho: No tentarás al Señor tu Dios'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 4:12
8 Iomraidhean Croise  

No tratemos de ver cuánto podemos pecar sin que Cristo nos castigue. Algunos del pueblo lo hicieron, y murieron mordidos por serpientes.


Jesús le contestó: —La Biblia también dice: “Nunca trates de hacer caer a tu Dios en una trampa”.


Bien sabemos que los orgullosos viven felices, y que a los malvados siempre les va bien; nunca les pasa nada malo, ni siquiera cuando ofenden a Dios y lo ponen a prueba”».


Dios dice: «En aquella ocasión, sus antepasados me pusieron a prueba, a pesar de que vieron lo que hice.


Eran tantas sus ganas de comer que allí, en pleno desierto, te pusieron a prueba y te exigieron comida.


El diablo le puso a Jesús todas las trampas posibles, y como ya no encontró más qué decir, se alejó de él por algún tiempo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan