Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Juan 6:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 De pronto empezó a soplar un fuerte viento, y las olas se hicieron cada vez más grandes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

18 Y se levantaba el mar con un gran viento que soplaba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Poco después, se levantó un viento fuerte sobre ellos y el mar se agitó mucho.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 y empezaban a formarse grandes olas debido al fuerte viento que soplaba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Entretanto el mar se iba levantando a causa de un gran viento que soplaba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Soplaba un fuerte viento que encrespaba el mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 6:18
5 Iomraidhean Croise  

Dios nos trae las nubes desde lo más lejano de la tierra. Dios nos manda los relámpagos que anuncian la lluvia. Dios saca el viento del lugar donde lo tiene guardado.


Dios dio una orden, y vino un fuerte viento que levantaba grandes olas.


Mientras tanto, la barca ya se había alejado bastante de la orilla; navegaba contra el viento y las olas la golpeaban con mucha fuerza.


Los discípulos ya habían navegado cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús caminar sobre el agua. Como Jesús se acercaba cada vez más a la barca, tuvieron miedo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan