Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





2 Samuel 2:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

25 Allí la gente de Benjamín se le unió a Abner, y se dispusieron a pelear en lo alto del cerro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

25 Y se juntaron los hijos de Benjamín en pos de Abner, formando un solo ejército; e hicieron alto en la cumbre del collado.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Las tropas de Abner, de la tribu de Benjamín, se reagruparon allí en la cima de la colina para tomar posiciones.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 La gente de Benjamín se agrupó entonces detrás de Abner en una formación cerrada, y se instalaron en la cumbre de una colina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y los hijos de Benjamín se agruparon detrás de Abner formando una sola tropa, y se detuvieron en la cumbre de un collado.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Los benjaminitas se agruparon tras de Abner y, formando un escuadrón, se apostaron sobre la cima de una colina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:25
2 Iomraidhean Croise  

Entonces Joab y Abisai se fueron tras Abner, y al anochecer llegaron a un cerro llamado Amá, que está frente a Guíah, en el camino al desierto de Gabaón.


Pero Abner le gritó a Joab: —Ya no nos matemos unos a otros. Ordénales a tus soldados que dejen de perseguirnos. Al fin de cuentas, somos hermanos, y lo único que vamos a sacar de todo esto es dolor y tristeza.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan