Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





2 Samuel 2:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Por eso Abner volvió a decirle: —Si no dejas de perseguirme, tendré que matarte. ¿Y qué le voy a decir a tu hermano Joab?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

22 Y Abner volvió a decir a Asael: Apártate de en pos de mí; ¿por qué he de herirte hasta derribarte? ¿Cómo levantaría yo entonces mi rostro delante de Joab tu hermano?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Abner le volvió a gritar: —¡Vete de aquí! No quiero matarte. ¿Cómo podría dar la cara a tu hermano Joab?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Abner le repitió a Azael: 'Apártate de mí, si no te dejaré tirado en el suelo; pero, ¿cómo podría después hablar a tu hermano?'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y Abner volvió a decir a Asael: ¡Deja de perseguirme! ¿Por qué he de herirte derribándote a tierra? ¿Cómo alzaré mi rostro ante Joab tu hermano?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Volvió a decir Abner a Asael: 'Apártate de mí. ¿Por qué me obligas a derribarte en tierra? ¿Cómo podría yo presentarme luego ante tu hermano Joab?'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:22
6 Iomraidhean Croise  

Nosotros existimos porque Dios quiso que existiéramos, y hasta nos puso el nombre que tenemos; pero no podemos luchar contra él, porque es más fuerte que nosotros.


Quien no acepta las reprensiones será destruido, y nadie podrá evitarlo.


Cuando Saúl se enteró de esto, le reclamó a Mical: —¿Por qué me engañaste? ¿Por qué ayudaste a escapar a mi enemigo? Y Mical le contestó: —David me amenazó. Me dijo que si no lo ayudaba a escapar, me mataría.


Entonces Abner le dijo: —Si lo que quieres es quitarme la espada, te aconsejo que te busques a otro. Asael no le hizo caso, ni dejó de perseguirlo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan