Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





1 Samuel 4:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 les dio mucho miedo y algunos decían: «¡Estamos perdidos! ¡Dios ha llegado al campamento israelita! ¡Esto nunca nos había pasado!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

7 Y los filisteos tuvieron miedo, porque decían: Ha venido Dios al campamento. Y dijeron: ¡Ay de nosotros! pues antes de ahora no fue así.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 entraron en pánico. «¡Los dioses han llegado a su campamento! —exclamaron—. ¡Esto es un desastre! ¡Nunca antes nos hemos enfrentado a algo así!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 los filisteos tuvieron miedo: 'Dios ha llegado a su campamento, dijeron, ay de nosotros, porque hasta ahora nunca había ocurrido eso.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y los filisteos tuvieron temor, y dijeron: ¡’Elohim ha llegado al campamento! Y decían: ¡Ay de nosotros, porque nunca ha sucedido antes cosa semejante!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Entonces los filisteos sintieron pánico, porque se decían: '¡Dios ha venido al campamento!'. Y añadían: '¡Ay de nosotros! ¡No había ocurrido tal cosa anteriormente!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 4:7
6 Iomraidhean Croise  

¿Cómo se explican ustedes que un solo israelita hizo huir a mil soldados? ¿Cómo se explican que dos soldados hicieron huir a diez mil? ¡Si yo no cuidara de ustedes ni les hubiera dado la victoria, ustedes no habrían podido vencerlos!”


Además, Dios dañó las ruedas de sus carros de guerra, de modo que no podían avanzar. Entonces los egipcios gritaron: «¡Huyamos de los israelitas, pues su Dios está peleando contra nosotros!»


Al oír los gritos, los filisteos se preguntaban: «¿Por qué hacen tanto escándalo esos israelitas?» Cuando los filisteos se enteraron de que los israelitas habían traído el cofre del pacto de Dios a su campamento,


Nadie podrá salvarnos de ese Dios tan poderoso. Es el Dios que destruyó en el desierto a los egipcios con toda clase de terribles castigos». Y otros gritaban:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan