Tito 1:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.° Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196012 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente12 Incluso uno de sus propios hombres, un profeta de Creta, dijo acerca de ellos: «Todos los cretenses son mentirosos, animales crueles y glotones perezosos». Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)12 Fue precisamente uno de su raza, a quien ellos tienen por profeta, el que dijo: 'Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias y vientres perezosos. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197512 Fue un cretense precisamente, profeta entre los suyos, quien dijo: 'Los cretenses son siempre embusteros, malas bestias, glotones ociosos'. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Aun uno de ellos; su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos. Faic an caibideil |