Salmos 102:24 - La Biblia Textual 3a Edicion24 Digo: ¡Dios mío, no me arrebates° en la mitad de mis días! Tú, cuyos años se miden por generaciones. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196024 Dije: Dios mío, no me cortes en la mitad de mis días; Por generación de generaciones son tus años. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente24 Pero clamé a él: «Oh mi Dios, el que vive para siempre, ¡no me quites la vida en la flor de mi juventud! Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)24 pero yo digo: Dios mío, no me arranques a mitad de mis días, siendo que tus años corren de edad en edad. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197524 Mis fuerzas se han quebrado en el camino, mis días se han menguado. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 Dije: Dios mío, no me cortes en la mitad de mis días; por generación de generaciones son tus años. Faic an caibideil |