Oseas 6:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Por eso los he hecho morir con las palabras de mi boca: Los he trozado por medio de los profetas, Y mi sentencia saldrá como la luz.° Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 19605 Por esta causa los corté por medio de los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Envié mis profetas para destrozarlos, para aniquilarlos con mis palabras, con juicios tan inevitables como la luz. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Por eso, les envié profetas para desarraigarlos, y de mi propia boca salió su sentencia de muerte. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Por eso los herí por medio de los profetas, los maté con las palabras de mi boca, y mi juicio apareció como la luz. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Por esta causa los corté por medio de los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. Faic an caibideil |