Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Mateo 12:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 Pero los fariseos, al oírlo, dijeron: Éste no echa fuera los demonios sino por Beelzebul,° príncipe de los demonios.°

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

24 Mas los fariseos, al oírlo, decían: Este no echa fuera los demonios sino por Beelzebú, príncipe de los demonios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Pero cuando los fariseos oyeron del milagro, dijeron: «Con razón puede expulsar demonios. Él recibe su poder de Satanás, el príncipe de los demonios».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Lo oyeron los fariseos y respondieron: '¡Este expulsa los demonios por obra de Beelzebú, príncipe de los demonios!'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Cuando lo oyeron los fariseos, replicaron: 'Éste no arroja los demonios sino por arte de Beelzebul, príncipe de los demonios'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Mas los fariseos oyéndolo decían: Éste no echa fuera los demonios sino por Belcebú, príncipe de los demonios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 12:24
7 Iomraidhean Croise  

Y los escribas que habían bajado de Jerusalem, decían: ¡Está poseído por Beelzebul!° y: ¡Por el príncipe de los demonios echa fuera a los demonios!°


Pero los fariseos decían: Éste echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios.°


Pero algunos de ellos dijeron: Éste no echa fuera demonios sino por Beelzebul,° príncipe de los demonios.°


Al salir ellos, he aquí le trajeron un mudo endemoniado.


Basta al discípulo que llegue a ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al amo de la casa llamaron Beelzebul,° ¡cuánto más a los de su casa!


Y° echando fuera un demonio que era mudo,° aconteció que salido el demonio, el mudo habló, y las multitudes se maravillaron.


Así pague YHVH a los que me acusan, A los que dicen mal contra mi alma.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan