Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Lucas 12:55 - La Biblia Textual 3a Edicion

55 Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 12:55
3 Iomraidhean Croise  

diciendo: Estos postreros trabajaron una sola hora, y los hiciste iguales a nosotros, que hemos soportado la carga y el calor abrasador del día.


O: ¿por qué están calientes tus vestidos, Cuando la tierra se sosiega bajo el solano?


Pero tú, cuando des limosna, no sepa tu izquierda qué hace tu derecha,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan