Job 3:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Que la oscuridad lo reclame y las tinieblas moren sobre él; Que una nube lo espante como amarguras del día. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 19605 Aféenlo tinieblas y sombra de muerte; Repose sobre él nublado Que lo haga horrible como día caliginoso. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Que la oscuridad y la penumbra absoluta reclamen ese día para sí; que una nube negra lo ensombrezca y la oscuridad lo llene de terror. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Lo cubran tinieblas y sombras, se extienda sobre él la oscuridad, y haya ese día un eclipse total. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 19755 ¡Envuélvanlo tinieblas y sombras, pósese sobre él oscura nube, llénelo de espanto un eclipse solar! Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Aféenlo tinieblas y sombra de muerte; repose sobre él nublado, que lo haga horrible como día tenebroso. Faic an caibideil |