Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Jeremías 48:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 ¡Huid y salvad vuestra vida! Y sed como el asno montés en el desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

6 Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 ¡Huyan por su vida! ¡Escóndanse en el desierto!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Huyan, sálvese quien pueda, hagan como los burros salvajes del desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Huid, salvad vuestra vida, sed como onagro en el desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 48:6
10 Iomraidhean Croise  

Será como retama en el desierto, Y no verá cuando viene el bien, Sino que habitará lugares secos en el desierto, En tierra salitrosa° y deshabitada.


Huid de en medio de Babilonia, Y cada cual salve su vida, No perezcáis a causa de su maldad, Porque es tiempo de venganza de YHVH: Va a darle la retribución debida.


para que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un poderoso estímulo los que hemos huido en busca de seguridad, para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros;


Decía por tanto a las multitudes que salían para ser bautizadas por él: ¡Engendros de víboras!° ¿Quién os mostró cómo huir de la inminente ira?


Al director del coro. Salmo de David. En YHVH me he refugiado, ¿Cómo decís a mi alma, Que escape al monte cual ave?


Cuando los hubieron sacado fuera, se le dijo:° ¡Huye por tu vida! No mires tras de ti, ni te detengas en toda la llanura hasta la montaña. ¡Huye o serás barrido!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan