Jeremías 48:36 - La Biblia Textual 3a Edicion36 Por eso mi corazón gime con voz de flauta por Moab, mi corazón gime con voz de flauta por los hombres de Kir-hares, porque la abundancia adquirida se ha esfumado. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196036 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque perecieron las riquezas que habían hecho. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente36 Mi corazón gime como una flauta por Moab y Kir-hareset porque ha desaparecido toda su riqueza. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)36 Mi corazón gime por Moab como una flauta; mi corazón gime por la gente de Quir-Jerés como una flauta, porque todas las riquezas que habían acumulado se han perdido. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197536 Por eso, resuena mi corazón por Moab como una flauta; como una flauta resuena mi corazón por los hombres de Quir Jeres, porque cuanto han ahorrado se ha perdido. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)36 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho. Faic an caibideil |