Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Jeremías 22:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

27 y no volverán a la tierra que ansían volver.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

27 Y a la tierra a la cual ellos con toda el alma anhelan volver, allá no volverán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Nunca regresarás a la tierra que añoras.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Y a esta tierra, a la que tanto desean volver, no volverán jamás.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Pero al país adonde su alma anhela volver, allí no volverán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

27 Y a la tierra a la cual con el alma anhelan volver, a ella no volverán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 22:27
11 Iomraidhean Croise  

Y del resto de los de Judá que entraron en la tierra de Egipto para peregrinar allí, no habrá quien escape, ni quien quede vivo para volver a la tierra de Judá, adonde ardientemente desean volver para habitar allí, salvo uno que otro fugitivo.


Porque así dice YHVH acerca de Salum° ben Josías, rey de Judá, el cual reinó en lugar de su padre Josías, el cual ha salido de este lugar: No volverá más aquí,


Oh Adonay, alegra el alma de tu siervo, Porque a ti elevo mi alma.


Y te arrojaré a ti y a tu madre, la que te dio a luz, a un país extraño, donde no nacisteis, y allí moriréis;


Ese Conías, ¿es una vasija rota, despreciable, un trasto inútil? ¿Por qué lo expulsan con su estirpe, y lo echan a una tierra desconocida?


Y haré volver a este lugar a Jeconías ben Joacim, rey de Judá, y a todos los exiliados de Judá que han ido a Babilonia, dice YHVH, porque romperé el yugo del rey de Babilonia.


Porque así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: Como mi ira y mi indignación se derramó sobre los moradores de Jerusalem, así se derramará mi ira sobre vosotros si vais a Egipto. Y seréis objeto de execración y espanto, de maldición y afrenta, y no veréis más este lugar.


No lloréis al muerto, ni os lamentéis por él; Llorad con amargura por el que parte,° Porque no volverá a ver jamás su tierra natal.


En el lugar adonde lo han llevado cautivo, Allí morirá, y no verá más esta tierra.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan