Hageo 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 La gloria postrera de esta Casa será mayor que la primera, y en este lugar daré paz, dice YHVH Sebaot. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 19609 La gloria postrera de esta casa será mayor que la primera, ha dicho Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente9 La futura gloria de este templo será mayor que su pasada gloria, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, y en este lugar, traeré paz. ¡Yo, el Señor de los Ejércitos Celestiales, he hablado!”». Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)9 La fama de este templo será mucho mayor que la del anterior, y en este lugar yo entregaré la paz, dice Yavé de los Ejércitos. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 19759 La gloria de este segundo templo será mayor que la del primero -dice Yahveh Sebaot-, y en este lugar daré la paz' -oráculo de Yahveh Sebaot-. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 La gloria de esta casa postrera será mayor que la de la primera, dice Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos. Faic an caibideil |