Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Génesis 45:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

24 Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Después despidió a sus hermanos, que se fueron, pero antes les recomendó que no pelearan por el camino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Luego despidió a sus hermanos, y les dijo al partir ellos: 'No disputéis en el camino'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 45:24
10 Iomraidhean Croise  

que los tengáis en alta y amorosa estima a causa de su obra. Tened paz los unos con los otros.


Y añadió Rubén: No derraméis sangre. Arrojadlo en esta cisterna que está en el desierto, pero no extendáis la mano contra él. Esto dijo a fin de librarlo de sus manos para hacerlo volver a su padre.


Y a su padre envió esto: diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de grano, pan y víveres para el viaje de su padre.


Subieron de Egipto, y llegaron a la tierra de Canaán, a su padre Jacob,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan